2ntブログ

惡の壺

惡の壺にようこそ。3DCGによるオリジナル巨大ヒロイン作品を制作しております。なお、暴力・流血・陵辱・猟奇的描写が含まれたいへん悪趣味なので閲覧の際はご注意下さい。

第9話「確固たる正義」PART-3

ss8200
前回「確固たる正義」PART-2
Last Time on "Steady justice (PART-2)"


ss8201
η「ベータさんたち、上手く忍び込めたでしょうか…」
(Was Beta able to sneak in well?)

ζ「今はまず自分の心配。ほら、長居は無用。行くよ」
(First of all, let's worry about us now. Hey, staying long is useless. It goes. )

η「はい、すみません」
(I'm sorry yes. )

ss8202
「ギギィィ・・ミツケタァ・・チキュウジン」
(Gyiii...The earthling was discovered here. )

η「ひっ!」
(Oh!)

ζ「くっ…ちょっとまずい、かな」
(Hanging it, this was embarrassed. )

ss8203
一方、ゼータ達と逆の方向から適地に乗り込んだベータとシータだったが…
(On the other hand, Beta and Sheeta arrived from the direction opposite to Zeta at the proper land. However...)

θ「なんですの、建物も何もありませんわね」
(The building also has nothing it is what. )

β「ということは…やっぱり連中の基地は地下か?」
(Then, their base might be in the bottom of the earth. )

ss8204
θ「なにしてますの?」
(What do you do?)

β「静かに…神経を集中すればスペースビームエネルギーを感じとれる…らしいんだけど」
(Keep quiet. It was taught that I was able to feel Space Beam Energy if I concentrated the nerve. )

θ「悠長にもほどがありますわ、こんなことしてて見つかったら」
(You are too leisurely. How do you do if it is found by the enemy?)

「ギギ・イ・・イタゾォォ!」
(Gyiii...I found it! )

「スペース・シス・タァズゥ!」
(Space Sisters!)

ss8205
θ「もぅっ!言ってるそばから来ましたわよ!どうしますの」
(It is useless. Fellows came while saying so. You will do very. )

β「ちょうどいい」
(It is just good. )

θ「え?」
(Why?)

ss8206
β「ふんじばって吐かす!」
(It only has to suppress them and to confess. )

θ「ちょっと!…もぅ!なんなんですのこのひとっ!」
(It waits for a moment. Will you already be a very rough person?)

ss8207
θ「しかたありませんわねっ!スペースビーム・ドリルぅ~っ!」
(There is no method. Space*Beam*Drill!)

「ギギィィッ?!」
(GiGyiii?!)

ss8208
「アブナィ・・ギッ!」
(This is dangerous! )

θ「ちょ、避けなぃ…きゃあっ!」
(No! Do not avoid it! Ah!)

ss8209
「ギ・・?」
(What?)

ss8210
θ「…ちょっと、ひ、ひっぱっていただけませんかしら…」
(Sorry... Could anyone pull my hand?)

「ギゲェ?」
(What?)

「グヒャハハハ・・コロセェ!」
(Gahahaha... Kill her. )

β「スペースビーム・フリーズ!」
(Space*Beam*Freeze! )

ss8211
β「ったく、何やってんだよ」
(It was quite amazed at you. )

θ「プハッ…ほ、ほんのご臨終ですわっ」
(Ah... This is only charm. )

β「こいつらガンマの居場所は知らないみたいだ、行くぞ」
(They seem not to know the whereabouts of Gamma. Let's go. )

θ「え、えぇ…なんかもやもやしますわね…」
(Yes. It is not convincing. )

ss8212
地下への入り口を探す2人、その前に現れたのは…
(Space Lambda appeared in front of two people who searched for the entrance to the underground. )

λ「スペースベータってのは、あなた?」
(Is your name Space Beta?)

β「ガンマ!」
(Gamma!)

ss8213
θ「あ、あなた!たしかスペースラムダ!宇宙人の用心棒になった裏切り者ですわね」
(Oh you are probably Space Lambda. It is a betrayer who became space alien's bodyguard. )

λ「ふぅん、そう言われてるのね…ま、別にいいけど」
(Am I said so at the people? However, it doesn't care separately. )

β「てめぇ!よくもガンマを…」
(I do not permit you who damaged Gamma. )

γ「ダメ!」
(Stop!)

ss8214
γ「ベータさん!ラムダさん戦わないで!話を聞いて!」
(Beta-san! Please hear circumstances without fighting against Lambda-san. )

ss8215
λ「連れてって」
(Kidnap her. )

ALIEN「へい!」
(Yes.)

γ「待って!話を…お願い!」
(Waiting! Discuss it. It is asking! )

ss8216
β「ガンマ!待て!」
(Wait. Return Gamma! )

λ「スペースビーム…」
(Space*Beam... )

ss8217
λ「サンダー!」
(Thunder!)

β「うっ!」
(Uu!)

θ「きゃぁっ!」
(Kyaah!)

ss8218
ラムダが放った雷は四面体を構成し、ベータはラムダと共にその中に閉じ込められた。
(The thunder that Lambda shot composed tetrahedral, and Beta was confined with Lambda in that. )

θ「な、なんですの…これ?」
(Doing or this why. )

シータが思わずその壁に触れると…
(Sheeta instinctively touched the wall. Then …,)

ss8219
θ「ひぁあぁあぁあぁあぁあぁ~!」
(Hyiaaaaaaaaah!)

ss8220
θ「ぁふぃぃ~」
(A...fuy...)

β「シータ!電気のバリアか?」
(Sheeta! Is this a barrier of electricity?)

λ「正解っ」
(It is a correct answer. )

ss8221
λ「はっ!」
(Hah!)

β「くうっ!」
(Ku!)

ss8222
β「うぁああああーっ」
(Uguaaah!)

ss8223
β「あぁぅっ」
(Auch.)

θ「ちょっと…しっかりっ!」
(Are you safe?)

β「来るなっ!」
(Do not come. )

θ「?」

ss8224
β「こいつは俺がやる!早く、ガンマを!」
(I fight with her. You must go to help Gamma early. )

θ「て、貴女…」
(But you are... )

β「いいから!早く!」
(Go early anxiously.)

ss8225
θ「…お断りですわっ」
(I refuse. )

β「ぇ…?」
(What?)

ss8226
θ「まったく、さっきから黙って聞いていればこのわたくしにあーしろこーしろと…分不相応にも程がありますわっ!悪いけどここからは各自自由行動とさせて頂きます。とりあえずわたくしは一足お先にラスボスでも倒して来ますから、後は勝手になさいませ…それに…」
(It completely has it. Because I keep silent, the get into one's stride of you. It is not too corresponding of the amount though always being ordered a little while ago to me by you. Let's be bad, and make both a free activity here. I will defeat enemy's boss a little early for the time being. Hereafter, you must do without permission. And...)

ss8227
θ「…あのコは貴女自身の手で助けなきゃ、意味が無いんじゃなくて? じゃ、ごめんあそばせ…」
(And, if Gamma is not helped by your own hand, isn't it significant? Then, Good Luck. )

β「シータ…」
(Sheeta...)

ss8228
λ「話はついたみたいね!」
(Your and her conversation seems to have been settled. )

β「くっ!」
(Kuu!)

λ「言っとくけどここは戦場、そんなに甘くないわよ」
(Here is done I will inform you in advance in the arena of warfare. It doesn't go well as thought. )

β「んなろぉっ!」
(Do not get conceited. )

ss8229
β「お前もしびれろっ!」
(You also must get an electric shock. )

λ「はぅっ!」
(Hiau!)

ss8230
ベータに投げられバリヤに衝突するラムダ、だが…
(Lambda that had been thrown out to Beta collided with the barrier of electricity. However,)

β「な…平気なのか?」
(Why... Do not you get an electric shock?)

λ「あたりまえ。これは私のエネルギーを変換させた電気。私にとっては無害だし、身体に帯電させれば…」
(Natural. Because this is electricity that my energy is converted, it is harmless for me. Moreover, my body is an electrification constitution. )

ss8231
β「くっ!スペースビーム・フリーズ!」
(Space*Beam*Freeze! )

λ「無駄ッ!貴女のスペースビームエネルギー全て電気に変換する!」
(It is useless. All your Space Beam Energy is converted into electricity. )

ss8232
β「ぐふっ!」
(Gufuu! )

λ「そしてッ!全ての電気は私に力を、貴女にダメージを与えるッ!」
(And, all electricity gives me power, and you are damaged. )

ss8230
β「うっくぁああああああっ!…て…めぇ…汚ぇ…あ…あああうああああーっ」
(U...Kuu...Aaaaah! You... are unfair!)

λ「ふふ…卑怯でしょ、自分でもイヤになるけどね、でもどんな手を使ってでも、私は負けられないのよッ!絶対にッ!」
(It is so. My attack is unfair. Therefore, oneself becomes disgusted as for me. However, even if what means is used, I cannot be defeated. Absolutely! )

ss8234
「ギギェェェーッ!」
(Gigieee!)

「グェェッ!」
(Guee!)

ss8235
「ギギッ・コイツ・ツヨイィ…」
(She is very strong. )

ζ「ふぅ、数が多いだけか。楽勝、かな?」
(They are weak only because there are a lot of numbers. I might be an easy victory. )

ss8236
「スペ・ス・シスタァズ・コレヲ・ミロォ!」
(Space Sisters, Look at this. )

ζ「え?」
(What?)

ss8237
ζ「イータ?!」
(Eta!)

「ギヒヒヒヒ・ウゴ・クナ」
(Do not resist. )

ss8238
「チキュウジン・ヒトジチ・ウゴケバ・コロス…」
(If you move, this earthling's hostage is killed. )

ζ「くっ…」
(Uu... )

「ヤレ!」
(Kill her. )

ss8239
「ギギィィィーッ!」
(Gigyiii!)

ζ「ひぅっ!」
(Hi... u!)

ss8240
「ギヒヒヒ・コロセ!」
(Kill her. )

ζ「んぅっ!く…ああっ!」
(Um... Kuaah!)

ss8241
「ギァハハハハハ!スペース・シスターズ・シネェェ!」
(Gyahahaha... It is Space Sisters' deaths. )

ζ「あっ…んっ!あ…ひぁ…あぁーっ!」
(Ah... mn... Aa...hi..Aaaah!)

ss8242
ALIEN「だから、自動装置を切って俺に操縦権をよこせと言ってるんだ!」
(It is a little while ago as saying. Stop the autopilot and pass me the control right. )

『現在復旧作業中:発進は不可能』
(Recovery efforts inside of present. The start is impossible. )

ALIEN「はん!知ってるんだよ!機械の修理は終わってるんだろ、後は」
(I have already known. The repair of the machine ends. Now... )

『後はエネルギー補給:現在のペースでは大気圏離脱可能になるまでに最低一週間必要』
(Now the energy replenishment remains. One week or more is necessary by the time it becomes possible for the atmosphere to secede at a present pace. )

ALIEN「でも乗っているガキどもを降ろせば今のエネルギー量でも飛べるんだろ!」
(However, if children who have gotten on are unloaded, it would be better to be able to start even by the current amount of energy. )


『可能:ただし:本船の任務は…』
(It is possible. However, the duties of the mother ship are the transportation of children. )

ALIEN「そんなこと知るか!こうなりゃ腕づくで」
(Is it what I knew? Then, I will deprive constrainedly. )

γ「何を言ってるんですか!」
(Stop it. What will you do?)

ss8243
ALIEN「あぁ?何って増兵が間に合わなかった以上もうクイーンたちに勝ち目はねえ。この船ぶんどって脱出するんだよ!」
(It is likely to decide. Because reinforcement was not in time, Queens might not have the winning chance any longer. I escape to space depriving of this spaceship. )

γ「そんな、子供達は…」
(When such a thing is done, children become it very. )

ALIEN「知ったことかよ!俺は最初からラムダの手下になったフリしてこの船の使い方を調べてたんよ」
(No do matter of such a thing. I pretended to have become the follower of Lambda from the beginning, and was examining the usage of this spaceship. )

γ「やめてください!やめないと…」
(Please stop it. If you do not stop it. )

ss8244
ALIEN「やめないと…何だぁ?やっつけるってか?ヘヘ、悪いが鍵は処分した。お前さんはそのカプセルから出られねえよ」
(How will you do if it doesn't stop it? Will I be attacked? It is impossible. You cannot go out of the capsule because you disposed of the key. )

γ「なっ…」
(No... )

ss8245
ALIEN「無駄無駄、何とかハリケーンだったか、あの技でも使ってみるか?もっともカプセルより先にお前さんがお陀仏だろうがな、ヘヘヘ」
(It is useless. Is the hurricane or the technique for managing saying used? As for it, your body collapses from the capsule to previous. )

γ「お願いです、考え直してください…子供達を」
(Asking it, and try to think … Please help children. )

ALIEN「ったくどいつもこいつも、よくあんな気色悪いの守ろうなんて気になるな…そうだ、なんなら乗せられるだけは連れてってやってもいいぜ、非常食にな…ハハハハ」
(I do not understand. Why do you feel like defending children of an eerie alien? However, taking only of it is possible to take it children and going might be also good. They are my emergency provisions. Hahahaha... )

γ「…外道」
(You are the worst. )

ss8246
ALIEN「おい、面倒だ。カプセルごと潰しちまえ」
(It is troublesome. Crush this girl of each capsule. )

「ギギギィィ…」
(Yes... )

ss8247
γ「!」

ss8249
λ「もう終わりなの…ねぇ、駄目じゃん…」
(Have you already ended? You are useless at all. )

ss8248
λ「私、あのコが迷い込んできたとき、ちょっとは期待してたのかもしれない…この状況をなんとかしてくれるんじゃないかって。でも中途半端に動いてかえってこじらせただけだった…あなたもそう。その程度の力で何ができるっていうのよ…ねえ!立ちなさいよ!」
(When Gamma had strayed off, I might have been expecting it of her a little. I wished her to solve this situation. However, she acted halfway and undermined the situation rather. You are also so. What can you do by power to which the extent is weak? Hear it! Stand! )

ss8250
λ「やっぱり…私、誰も信じちゃいけなかったんだ…誰も…もういいわ…消えて」
(After all, I must believe nobody... nobody... It is already unpleasant. Disappear. )

ss8251
そのころ、シータはようやく入り口を見つけ地下洞窟に入り込んでいた
(On the other hand, Sheeta found the entrance at last and had entered an underground cave. )

θ「ああ言ったものの…こ、ここはまずゼータたちと合流した方が良さそうですわね…ええ、あくまでも戦略的撤退ですわ…さぁっ!戻りますわよ…」
(I am helpless though I have bluffed. First of all, here should join Zeta and Eta. This is not an escape but a strategic withdrawal. Now I will return. )

ss8252
θ「きゃあっ!」
(Kyah!)

ss8253
θ「っ…いたぁ~…もぅ!なんですの!」
(It stumbled on something painful. )

ss8254
θ「ひっ!な…なんですのよ、これ!」
(How did this to be do?)

ss8255
θ「み、みんな死体…ですわよね…一体、どうなってますの…」
(Are they dead in all members? What absorbed by them?)

ss8256
θ「ここは?」
(Here is where. )

クィーン「ああああぁ~っ!」
(Aaaaaah!)

θ「ひっ!」
(Oh!)

ss8257
眼前にあらわれたクィーンの異様に驚くシータ。だが…
(Sheeta was surprised at a strange appearance of the appearing Queen. However,)

クィーン「ぅぅお、おのれ…地球の奴らめぇ…くっ」
(The provoking earthlings... )

ss8258
クィーン「む…無念…じゃぁ…」
(I die, and am regrettable... )

θ「え…?」
(What?)

ss8259
θ「な…わけがわからないにも程がありますわ…何がなんだか…もうイヤっ!」
(What absorbs by you? I do not understand it at all. It is already unpleasant. )

なかばパニックに陥りながらあたりを見回すシータ。するとちらばる死体の向こうに佇む何者かの姿が…
(Sheeta looked about around while partly falling into the panic. She found the appearance of someone the stop to the other side of the scattering corpse. )

ss8260
θ「だ、誰?」
(Who is that?)

ss8261
θ「あ、あなた、一体どなたですの?説明を…」
(Who on earth are you? Explain what happened. )

「止まって!」
(Stop! )

θ「?」

ss8262
「近づかないで。ボクがアナタの味方である保証はどこにもないよ」
(Please do not approach. It guarantees of your ally I because of not being anywhere. )

ss8263
「たとえ同じ、スペースシスターズでも…」
(It compares and even the same Space Sisters are so. )

ss8264

次回に続く
  1. 2009/07/07(火) 23:54:05|
  2. スペースシスターズ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:5
web拍手 by FC2 <<ep+α→S | ホーム | 3.141592…>>

コメント

No title

またまた長らくお待たせいたしました。第9話PART-3をお届けいたします。ラムダに続き今回はやっとスペースイオタのお披露目となりました。これで23人、残るはあと1人。長かったなぁw
第9話は引き続き製作中のPART-4で完結いたします。もうしばらくお待ち下さいませ。
  1. 2009/07/08(水) 00:16:15 |
  2. URL |
  3. MFJ #MSsD658o
  4. [ 編集 ]

No title

シータ、あいかわらず、ヘタレ、っつうか、マヌケ?
まあ、そこが魅力ですかね(笑)

新キャラ、いやぁ~~、実に私好みの可愛い娘ちゃんですね。少々、貧乳気味なのが、実にイイ!(笑)
二段変身で武者姿というのも、他のシスターズには無い面白い特徴ですね。
可愛らしい外見とは裏腹に性格はけっこう強気のようで、武者姿での戦い方も格好良さそう。
  1. 2009/07/09(木) 01:08:17 |
  2. URL |
  3. BARTISTA #SFo5/nok
  4. [ 編集 ]

ありがとうございます

BARTISTAさん、イオタは自分でもお気に入りなのでやや出し惜しみしていたのですが、満を持しての登場となりました。今後はどんどん活躍させる予定なのでお楽しみに。ギリギリまで鎧=スペースビームアーマーのコーディネートには手間取りました。少しでもかっこ良く感じていただければ本望ですw

 今回はとにかく連続ピンチ編、にするつもりがあいかわらずひとりだけ緊張感の無いお嬢で… でもこのコの絵を作るのは妙に楽しかったりしますw
  1. 2009/07/09(木) 21:01:16 |
  2. URL |
  3. MFJ #MSsD658o
  4. [ 編集 ]

No title

ご無沙汰してます。多展開の乱戦を楽しませていただきましたw ピンチの連続のなかにキラリと光るお嬢の存在感・・・w こういったキャラがひとりいるとホッと一息つけていいですね。お尻突き出して埋まった状態といい、痺れる姿といい、完全にリアクション芸人の動きじゃないですかw

新キャラ・イオタ、いいですね。幼い雰囲気もあるのに強さと可憐さが同居してますね。戦隊でいうところの6人目の戦士の立場になりそうで活躍期待大です(^O^)
  1. 2009/07/10(金) 10:50:43 |
  2. URL |
  3. 草宗 #-
  4. [ 編集 ]

ありがとうございます

草宗さん、いえいえこちらこそ。絵作りの際に念頭にあるのはもちろん特撮ヒーローもののイメージですが、お嬢の登場シーンには常にギャグアニメの空気が(汗)まぁ状況が深刻になればなるほどお笑いの要素を混ぜたくなってしまうのは関西人の性かもしれませんw

「戦隊の6人目」よろしく初登場補正wもありますが、イオタの戦闘力はかなり高めに設定してみました。ていうか作者自身が言うのもなんですが、スペースシスターズって単体でも結構強いんですよね、ヒロピン用キャラにしてはw
  1. 2009/07/10(金) 21:23:59 |
  2. URL |
  3. MFJ #MSsD658o
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://akunotsubo.blog.2nt.com/tb.php/45-b4d3bed2
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

MFJ

Author:MFJ
E-mail:heropin(※)enjoy.zaq.jp
※=@

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

月別アーカイブ

カレンダー

11 | 2024/12 | 01
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

FC2カウンター

(2008.1.11~)

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ご訪問の記念にどうぞ

無料アクセス解析