2ntブログ

惡の壺

惡の壺にようこそ。3DCGによるオリジナル巨大ヒロイン作品を制作しております。なお、暴力・流血・陵辱・猟奇的描写が含まれたいへん悪趣味なので閲覧の際はご注意下さい。

第9話「確固たる正義」PART-2

ss8100
前回「確固たる正義」PART-1
Last Time on "Steady justice (PART-1)"


Steady justice (PART-2)
ss8101
(First day)

γ「ぅ…」
(Uu...)

λ「気が付いた?」
(Did you awake?)

ss8102
γ「!」

λ「それ片方でも外れたら爆発するから、小さくなって抜けようとか思わないでね。あ、私はスペースラムダ」
(The handcuffs explode when removing. Therefore, you try must not to escape becoming small. I am Space Lambda. )

γ「…私は」
(I am...)

λ「別に名乗らなくてもいいわ。それより、あれ見てほしいんだけど」
(You need not introduce yourself. Look at that from it. )

γ「え?」
(What?)

ss8103
それは、巨大な宇宙船だった。その大きさは巨大化している2人が小さく見えるほどに圧倒的だった。
(It was a huge spaceship. The size was overwhelming for two people who were making it hugely to look small. )

γ「どうして、こんなものが…」
(Why are these kind of thing here?)

『それは;私から説明しよう』
(Let's explain it from me. )

ss8104
γ「喋った?」
(Did the spaceship talk?)

λ「別に驚くことないじゃん。自動操縦用のコンピュータよ…ほら、もう勝手に外に出ちゃダメよ」
(You are not separately surprised. It is a computer for the control automatically. Hey. Do not go out without permission in the future. )

『私は;その子供達を母星へ運ぶ任務の途中;事故によってこの惑星=地球に不時着した』
(I was on the way of the duty that carried children to our mother star. However, I met the accident, and made an emergency landing in this planet of The Earth. )

γ「子供達?」
(Children?)

ss8105
λ「そう。あの船の中には宇宙人の子供達が何百人も生活しているの」
(It is so. Space alien's children live by even many hundreds of in that spaceship.)

γ「そんなに…大人はいないんですか?」
(Are they so much a lot? Isn't there adult alien?)

『不時着時に成体の引率者は全員死亡した;私は救助要請の為母星への連絡を試みたがこの距離では不可能だった;現在はプログラムに従い自己修復を進めているが完全修理にはまだ時間が必要だ』
(All adults of the lead person died when making an emergency landing.I tried the contact to the mother star for the rescue request. However, the distance was too far and impossible. The programmatic self-restoration is being advanced now. Time is still necessary for a complete repair. )

γ「ラムダさんはこの船を保護しているんですね…あ、そうだ、あの怪物は?」
(Lambda-san,You are protecting this ship. By the way,What is that monster?)

λ「順を追って話すわ」
(I speak sequentially. )

ss8106
λ「最初に宇宙船を発見して事情を知った私は、防衛隊に協力を求めたの。何度か一緒に戦ったこともあるし、ちょっとした知り合いもいたから…でも、結果は最悪だった…」
(I who discovered the spaceship first and knew circumstances requested cooperation from the earth defense corps. They because there is an intimate acquaintance it has fought together several times. However, the result was the worst. )

ss8107

ss8108
『やめて! 撃たないで!』
(Stop it! Do not shoot it! )

ss8109

ss8110

ss8111

ss8112
『貴女のしていることは、正義に対する裏切り行為です…』
(It is act of betrayal to the justice that you are doing. )

ss8113
『ギガァァァー!』『グァァァーッ!』
(Gygaaa!)(Guaaaa!)

『?!』

ss8114
λ「最初は、何がおこったのか解らなかった。でも…」
(What absorbed by you has not been understood first. )

ss8115

ss8116b
λ「思わず、助けてた…」
(However, I was instinctively helping them. )

ss8117
λ「彼等の主張は『宇宙の仲間を野蛮な地球人の手から守る為』…それからこの一帯では何度も戦闘を繰り返しながら防衛隊との睨み合いが続いているの」
(They are insisting, 'To defend the companion who lives in the same space from the hand of a barbarous earthling, fight'. After that, the glare of we and the earth defense corps each other continues while repeating the combat many times in this region. )

ALIEN「それもラムダ様のお力添えがあってのこと…俺たちぁ心底感謝しているんでさぁ…で、ラムダ様、こいつぁどうなさるんですかぃ」
(We can fight because Lambda externals help. We wish sincerely to express our gratitude. By the way, how will Lambda externals process this girl?)

ss8118
λ「別に貴女に危害を加えるつもりはないわ。だから全て話したの。ここで知った全てを忘れて二度と関わらない、と誓ってくれるなら帰してあげてもいいけど…どうする?」
(I do not have will separately harm her. It is that that everything was spoken to her. I liberate you if it is sworn everything you learnt here is forgotten and it is never related to us. How do you do?)

γ「…あなたたちの代表者に、会うことはできませんか?」
(It will be able to meet your representative. )

ALIEN「クィーンに?ですかぃ!…そ、それは…ラムダ様ぁ…」
(Do you want to meet our Queen? It embarrassed it. Lambda externals very have.)

λ「いいわ…」
(It permits. )

ALIEN「えっ…知りませんぜぇ…」
(What? I do not know no matter how it becomes it. )


ss8119
(The second day)

Queen「お主かね、迷い込んだスペースシスターズというのは…」
(Is one of the space sisters who have strayed off you?)

γ「スペースガンマと申します。クィーン殿、貴女が最高権力者でいらっしゃいますか」
(I am Space Gamma. Are you their great queen?)

Queen「ふん…地球人にしては口の聞き方をわきまえておるようだね…」
(Indeed,It seems to be polite though you are earthling. )

ss8120
γ「事情はラムダさんから聞きました。あなた方を正義感と慈愛の精神の持ち主とお見受けし、恐れながら申し上げます。いますぐ防衛隊との戦闘を中止し、地球人と話し合いの機会をもうけて頂きたいのです」
(Circumstances were heard from Lambda-san. You are seen the owner of the spirit of the sense of justice and affection, and I say while fearing it. I would like you to gain the chance of the earthling and the discussion the discontinuance of the combat with the earth defense corps right now. )

Queen「ほぉ、それは何の冗談かね、最初に仕掛けてきたのはお主たち地球人ではなかったのかね…なにをいまさら」
(What joke is it? You it was earthlings that had begun fighting first. What now)

γ「でも!このまま無益な戦闘を続ければ子供達に危険が…」
(However,Danger reaches children some time if a useless as it is combat is continued. )

Queen「時がくれば戦いは終わる…むしろその時まで地球人どもをここに近づけるわけにはいかんのだよ」
(The war will end if that time comes. I cannot bring the earthling close here until that time. )

ss8121
γ「時って…宇宙船の修理のこと?」
(Is "That time" a repair of the spaceship?)

ALIEN「ちがうちがう、クィーンの御子息のことだょ…もうすぐこの地下に産みつけられた何万といぅ卵が一斉に孵化するんでさぁ…」
(It is different. It is time when it is born of Queen children. These tens of thousands of eggs laid under the soil will hatch all together soon. )

Queen「愚か者!何を喋っておるか!」
(Foolishness! Do not talk about the secret. )

ALIEN「ひっ…いけねぇ」
(Hanging it, it blundered. )

ss8122
γ「それって…まさか!」
(Secret? Do surely?)

Queen「ふふっ…我が子達が産まれた暁には防衛隊どころかこの地球全土の制圧とて容易いこと。さて、知られたからには生かして帰すわけにはいかなくなったねぇ…」
(Fufufu…When my children give birth, the suppression of this earth whole land to say nothing of the earth defense corps might be also easy. Well, it became impossible to return by making the best use of you because it had been known. )

「グギギギギ…」
(Gugigigy...)

ss8123
γ「はぁっ!」
(Haaah!)

「グギャァッ!」
(Gugyaa!)

ss8124
γ「スペースビーム・ハリケーン」
(Space*Beam*Hurricane!)

「グェェェェーッ!」
(Gueee!)

Queen「ちっ!何をしておる、殺せ!」
(Calmly. Kill her early! )

ss8125
γ「ラムダさん!こいつらの本当の目的は地球征服…」
(Lambda-san. Their true purpose is the earth conquest. )

λ「知ってる…」
(I know. )

γ「え?」
(What?)

ss8126
λ「スペースビーム・サンダー…」
(Space*Beam*Thunder.)

γ「…ひ…ぃあぁぁぁぁぁぁーっ」
(Hi..Iyaaaaah!)

ss8127
γ「どぅ…し…ぇ…」
(Why...)


ss8128
(The third day)

ss8129
λ「クィーン!話がちがうじゃん!」
(Queen, the promise is different. )

Queen「何のことかね、お主の望み通り命だけは助けてやったではないか」
(What is? Your hope street and I helped only her life. )

λ「あれでは仲間に助けに来いと言っているようなものでしょ!」
(It seems to tell the companion to come to help her torture. )

ss8130
Queen「いかにもその通り。あやつが防衛隊のスパイなら…いや、言葉通り迷いこんだだけだとしても戻らなければ必ず仲間が探りに来るはず。それならば忍び込まれるよりおびき寄せた方がましというものであろう」
(The street really. If that girl is a spy of the earth defense corps.Or, she might have only strayed off according to the insistence. Her companion is sure to come to look for if she doesn't return even if either is correct. If it is it, you would rather lure it out than the enemy sneaks in. )

λ「でも、そんなことをしたら大規模な戦いは避けられないじゃん!」
(However, large-scale battle is not avoided then. )

ss8131
Queen「それも覚悟の上。我らはすでに決戦に備えておる。ラムダよ、お主はどうする?よもや勝ち目無しと悟り地球の軍門に下るのか?ならば、あの子供達はどうなるのかね…」
(After it is determined, it does. We have already prepared for the decisive battle. What do Lambda and you do? Do you realized that there is no winning chance and retire to earthling's martial gate surely? Then, how do children of that alien become it?)

λ「…」

ss8132
Queen「我らは我が種族の未来のため、お主はあの子達のため、共に敵は同じではないか…働き、期待しておるぞ」
(We fight for my race's future. And, you fight for those children. Our enemy is the same. It expects it of your working. )


ss8133
(The fourth day)

ALIEN「ほら、もっと静かに、ていねぃにな、落とすんじゃないょ」
(Carry more quietly, and politely. Do not drop. )

「ギグィッ」
(Gigu,yes.)

γ「…んっ…ぅ…動かして…いぃ…んですか」
(May... You... move me?)

λ「クィーンの許可は取ってる。無理して喋らないで、本当に死んじゃうわよ」
(Queen permission was taken. Do not talk overworking. Then, you will die really. )

ss8134
γ「らむっ…ぁ…どぅ…し…ぇ」
(You ... Lambda ... why?)

λ「なぜ連中の目的を知っていながら協力してるのか…ってことね。決まってるじゃん、あいつらは宇宙船を地球に居座るための口実としか考えてない。準備が整えば無視して戦いを始めるわ。もちろん地球人も応戦する。だったらその時、一体誰があの子達を守るっていうの?私がここに留まるしかないじゃん!」
(Is it a question whether cooperate though I know their purpose why? It decides. They think the spaceship to be only an excuse to stay on in the earth. Therefore, they will take up the tomahawk the disregard of it if the preparation is complete.
Of course, the earthling will also fight back. Who on earth can defend those children at that time if it is it? I can do nothing but stay here. )


γ「…似て…ますね。ベータさんに…」
(You... look like... Beta-san. )

λ「え? あぁ、貴女の仲間?」
(What? Oh it is your companion's name. )

ss8135
γ「あのひとも…そうなんです…ぜんぶ自分ひとりで背負い込んで…追いつめて…それなのに…んふっ、きっと気が合いますよ。会えばきっと…あ、そうか、もうすぐ来ますね」
(Beta-san is also so... She burdens everything by herself one, and corners herself. Yet …You and Beta-san think getting along surely if meeting. It is so, and she might come here possibly soon. )

λ「貴女を助けに?」
(Does she come to help you?)

γ「…もしかしたら来てくれないかな…喧嘩しちゃったし…」
(No do be known of her possibly though will she come. Because we have quarreled. )

λ「なにそれ…」
(Doing or it why)

ss8136
γ「お願いです…もしベータさんがここに来たら…戦わないで、事情を話して下さい。きっと力になってくれます。私なんかよりずっと強いですから」
(It is asking, and speak circumstances without fighting with her, please if Beta-san comes here. She surely helps you. Because she is much stronger than I. )

λ「信じてるのね…」
(You believe her. )

γ「はい!」
(Yes!)

λ「私は…だめ。人間とか、もう…信じられない…ごめん」
(I cannot already believe others... I'm sorry. )

γ「あ…」
(Ah...)

ss8137
(The fifth day)

η「スペースビーム…」
(Space*Beam...)

ss8138
η「グラビティー!」
(...*Gravity!)

ss8139
「ギギッ?!」
(Giggii?!)

「ギィィィッ!」
(Gyiii!)

Queen「うろたえるな! ついに来おったか…総員迎え撃てぃ!」
(Do not bewilder it. Did they finally come? All members must intercept it! )

ss8140
「ギギィッ!ド・コ・ダァ・・」
(Gigiii...Where?)

「スペェス・シス・タァズゥ・・」
(Space Sisters?)

「サ・ガ・セェェ・・」
(Space Sisters are searchable.)

ss8141
ζ「思ったよりたくさん出て来たな…ほら、眼鏡」
(Having thought went out a lot. Hey glasses.)

η「す、すみませんっ…ベータさん大丈夫でしょうか…」
(Thank you. Is Beta safe?)

ss8142
β「あっちは上手くやってくれたようだな…」
(Two there seems to have attracted the enemy well. )

θ「でも話が違いますわ。処刑台に誰もいませんわよ」
(However, it is different from information. No one is in the execution stand. )

β「ああ、でもやるしかない」
(It is so. However, we can do nothing but do. )

ss8143
β「行くぞっ!」
(Come about me! )

θ「ちょ、私に命令しないで頂けますかしら!」
(I want me not to instruct it is. )

次回に続く
  1. 2009/06/11(木) 23:00:48|
  2. スペースシスターズ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:3
web拍手 by FC2 <<3.141592… | ホーム | 第9話「確固たる正義」PART-1>>

コメント

No title

またまたお待たせいたしました。第9話の続きをお届けいたします。
なんか状況説明が多いですが、次回からは本格的に戦闘シーンに入ります
(予定)ので、どうぞお付き合い下さいませ。
  1. 2009/06/11(木) 23:15:54 |
  2. URL |
  3. MFJ #MSsD658o
  4. [ 編集 ]

ご無理をなさらないように

MFJさん、こんばんは。

スペースシスターズ第9話パート2、拝見させていただきました。
登場キャラクターそれぞれの想いが交錯して、これからの戦いが楽しみです。
戦いも、大規模なものに発展していきそうな予感がしています。

次回から本格的な戦闘が始まるようなのでとても期待していますが、
くれぐれもご無理をなさらないように制作してください。
MFJさんの世界観を存分に見せていただければ嬉しく思います。
  1. 2009/06/13(土) 22:16:54 |
  2. URL |
  3. willothewisp33 #xtc7akX2
  4. [ 編集 ]

No title

willothewisp33さん、ありがとうございます。温かくなってきて夜は作業しやすくなりましたが、今度は蚊に悩まされていますw
 第9話は一応あと2~3回で終了の予定ですが、後半はキャラ数が増える上にほとんど戦闘シーンになりますのでポーズ付けやレンダリングが大変で…(汗
  1. 2009/06/14(日) 11:18:21 |
  2. URL |
  3. MFJ #MSsD658o
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://akunotsubo.blog.2nt.com/tb.php/43-4494a0e1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

MFJ

Author:MFJ
E-mail:heropin(※)enjoy.zaq.jp
※=@

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

月別アーカイブ

カレンダー

04 | 2024/05 | 06
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

FC2カウンター

(2008.1.11~)

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ご訪問の記念にどうぞ

無料アクセス解析