2ntブログ

惡の壺

惡の壺にようこそ。3DCGによるオリジナル巨大ヒロイン作品を制作しております。なお、暴力・流血・陵辱・猟奇的描写が含まれたいへん悪趣味なので閲覧の際はご注意下さい。

第3話「残酷なる現実」

ss200

■前回「悲壮なる決意(前・後編)」
Last Time on“Tragic but brave decision”

Cruel reality
ss201
(Closed)

ss202

μ「いやほんまごめんやねんけど、あたしハネさされる前のことはぜんぜんおぼえてへんねんわ。なんや操られとったあいだ自分らにもえらい迷惑かけたみたいやし、ほんま悪いおもてんねんけどなー」
(I'm sorry but I don't remember anything before, or after the feather stabbed me. I looks like that mind control troubled you guys greatly, and for that I'm very sorry.)

ss203

μ「て、自分どないしたん?」
(Why the absent-mindedness of you?)
β「いや…関西人って本当に他人のこと『自分』って言うんだと思って…」
(I think that your those who talk have speaking with a local accent of the dialect of West Japan. )

ss204

β「まぁ…とりあえずこの店は俺のプライベートで使えるからしばらくは身を隠せるだろ」
(This bar can be used as my private room. You can stay here for awhile and hide that body.)

μ「いや居候さしてもらう身でいうのもなんやけど、それどういういきさつやねん」
(Why is this shop yours though it is not easy to question because I am a sponger?)

γ「ほんとうに、人間にもどれなくなっちゃったんですね…私」
(So, it's really impossible for me now to return as my human self...)

ss205

β「ああ。俺も最終的には人間の姿を捨てる」
(It is so. Finally, I also throw away my human form. )
γ「え?」
(What?)
β「でも今はひとりでも多く仲間を見つけないとな。何か情報をみつけたらすぐ連絡してくれ」
(But,I should look for a lot of families by oneself now. When you discover some information, I want you to call back. )


ss206


μ「なぁなぁなぁ、これやったら外出てもばれへんのんとちゃう?」
(NaaNaaNaa/Please look.If I go out putting this on, people might not notice right?)
γ「無理だと思います」
(I think that's impossible.)
β「ていうか椅子に乗るな」
(Do not stand on a chair before that.)


その頃、とある場所で…
(In another certain place in those days. )

ss208

「私の他にもスペースシスターズの仲間がいた…逢いたい。けど」
(I learned that there are other Space Sisters besides me...I want to meet them. However. )

ss208

「ここを離れるわけにはいかない」
(I can't leave here.)

ss209

「スペース・エボリューション・オミクロン!」
(Space* Evolution* Omikron!)

ss210

ss211

ss212

ss213

ss214

ss215

「スペース・オミクロン!」
(Space Omikron!)

ss216

「オミクロン発見・全機・攻撃・開始!」
(Omikron discovered - All Machines - Begin - Attack! )

ss217

「スペースビーム・リング!」
(Space*Beam*Ring!)

ss218

ss219

スペースビーム・リング。スペースビームエネルギーをリング状に固定したもので自在にコントロールが可能。鋭利な刃物としても攻撃を防ぐ盾としても使える、スペースオミクロンにとって攻守の要といえる能力である。
(Space*Beam*Ring. It's possible to freely control one's space energy to be formed like a ring. It's also possible to use it as sharp edges or a shield to prevent an attack, where it's ability of offence and defense that can be said by Space Omikon.)

ss220

それだけに、これを失うと脆い。
(Therefore, when it's lost she becomes fragile.)

ss221

「あぁうっ!」
(AAUu!)

ss222

「目標被弾・墜落確認・全機・集中砲撃!」
(Bullet/Aim Target - Crash Confirmed - All Machines - Barrage!)

ss224

ビームリングを失い、無防備なスペースオミクロンに容赦のない攻撃が加えられる。
(With the beam ring lost, the wide-open defenseless Space Omikron takes in the bare-knuckled attack.)

ss225

ss226

「はーっはっはっはっ!どうだオミクロン!私の超天才的頭脳を甘くみたようだな!」
(H~ahahaha! Hey Omikron! Your making light of my super-genius brain!)

ss227

「今までただお前に負け続けていたワケではないッ!貴様のスペースビームエネルギーを分析し、その収束を阻害する特殊な電磁波の開発に成功したというワケだっ!」
(We had done nothing than being defeated by you for such a long time now! I analyzed your damn space beam energy, and succeeded in developing a special electromagnetic radiation that would obstruct it!)

ss227

「すなわちッ!ビームリングの使えないお前など我が世界最強的メカロボット軍団の敵ではないというワケだ!ここでトドメをさしてやるッ!」
(In other words! You should not be able to win to the strongest mechanism robotic army of me in the world because you cannot use the beam ring! We will pierce the finishing blow here and now!)

ss228

「標的・オミクロン・全機・砲撃!」
(Target - Omikron - All Machines - Bombardment!)

ss229

「こんなところで…まけられない!」
(Not here...I can't be defeated here!)

「何?!」
(What?)

ss230

ss231

ss232

「残存歩兵2機・1…戦闘不能ッ!」
(2 Soldiers Remaining - 1...All Machines Cannot Fight!)

「ええぃ何をしている役立たずどもが!下がれっ!私がやる」
(You good-for-nothings! Withdraw! I'll fight!)

ss233

ss234

「え?!」
(What?)

ss235

「い…いやぁぁぁぁぁぁぁーっ!」
(Oh......AAaaaaaaaaaa-no!)

「愚か者めッ!すでに分析したと言っただろうが。我が超天才的頭脳をもってすればビームリングの再現など雑作も無いというワケだ!」
(You are foolish! I should have said that I already analyzed your attack and with my super-genius brain the Beam Ring can be easily reproduced!)

ss236

「標的・捕獲」
(Target - Capture)

「しまっ…」
(I blundered!)

ss237

「よし、そのまま離すなよ。残念ながらまだリングの長時間使用は不可能だからな。一気にケリをつけさせてもらう。さらばだ、オミクロン!」
(Good, don't just separate her arm as it is. Regret ably, I can't use the Beam Ring for a long time yet. Therefore I am allowed to settle this now.Goodbye, Omikron! )

ss238

「何っ!逃がすか!」
(What! You can't run away!)

ss239

ss240

「う…くぅ…」
(Au!...kuu.)

ss241

「う?」
(Hu?!)

ss242

「あ…あし?…あ、ああっ!」
(Ah...my legs? ...Ah, AAa!)

「ふん、下手にあがくから…
(Fnm, From your unskillful struggle...)

ss243

余計に苦しむことになるワケだッ!」
(You get to suffer extra more!)

「ひぅっ!」
(Aiu!)

ss244

「ああぁあ…あっ…あんっあうっ」
(AAaA...Aa...AnnUuu.)

「ははは、まるでカエルだな…とはいえ」
(Hahaha, you are just like a frog...however.)

ss245

「また空に逃げられては面倒だからなッ!」
(It's because it'll be possibly troublesome for you to escape to the sky again!)
「ふぎうぅっ!」
(Fugiyauu!)

ss246

ss247

「エネルギーにも限りがあってな、今回の戦闘で使用できるビームリングはこれが最後というワケだ…それにお前に仲間がいるとわかった以上、勝負を急がねばならん」
(There's only a few energy left in my machine, so this will be the last Beam Ring can be used in today's fight...since I understand you have more families, it's necessary to speedly end this fight with you.)

「…なか…ま…」
(My...family...)

「こんどこそトドメだ!死ねえ!」
(You will be killed this time! Die!)

ss248

「まだ…しぬわけには
(I cannot...)

ss249

 …いかない」
(...I cannot die yet.)

ss250

ss251

ss252

ss253

ss254

「ま…待て!私の負けだ。降参する…痛っ!…わ、わかった…もう二度と悪いことはしないから…な…あいたたたたたた痛い痛い!頼む!待ってくれ!そ、そうだ、義足を作ってやる私の超天才的頭脳をもってすればそのくら…いたいたいたいたいた痛いって…」
(W...Wait! I lost. I surrender...Ouch! ...wa, I understand...I will do nothing bad...na...Aitatatatata painful! Please! Please wait! So,right, with my super-genius brain I can make some artificial legs for you... PiPiPiPi very painful stop...)


ss255

「…痛…やだ…よ…助けて…ママ」
(...I...don't...want to die...someone...help me...Mama.)

ss257

ss257

「あ…あは…あはははは…お…オートコントロール、最終指令っ!オミクロンを…殺せぇーっ!」

(Ah...Hah...AHAHAHA...o...Auto Control, your final mission! kill Omikron...kill her!)

ss258

「…了解・標的・確認」
(...Consent - Target - Confirmation)

「?!」

ss259

ss260

ss261

ss262

「標的・沈黙・生体反応・消失・任務・完了・コレヨリ本機ハ証拠隠滅ノ為自爆スル」
(Target - Silent - Biological reaction - Disappeared - Final mission - Complete - Self-Destruction Of Myself For Destruction Of Evidence Of This)

ss263

ss264

「はぁ…はぁ…ざまぁみろ…最後に笑うのはこの私というワケだ…はははは」
(Haa~...Haa~...such a foolish...this is the reason why I laugh at my win in the end...Hahahaha)

ss265

「はひっ?!」
(Hahi?!)

ss266

「たいしたものだよね…スペースビームエネルギーの原理を解明するなんて。それはそれとして、一応、あのコ私の仲間にする予定だったんだけど」
(You are wonderful...able to clarify the principles of the Space Beam Energy. However, I planned to have added her as my subordinate until you killed her.)

ss267

「あ…あは…た…助けて…だめ?」
(Ah...h...help...ple...please don't kill me?)

「ん~、どうしようかな…返答によるね」
(N~, either you live or die...it'll depend on your answer.)

ss268

■次回につづく■
  1. 2008/08/10(日) 10:00:00|
  2. スペースシスターズ
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:9
web拍手 by FC2 <<怪獣ゲバゲバ地帯 | ホーム | みなさまのおかげさまー>>

コメント

No title

Nice update. Been waiting for while now. Keep it up!
  1. 2008/08/10(日) 14:34:10 |
  2. URL |
  3. Addition2 #-
  4. [ 編集 ]

No title

うーむ・・・
結構、ディープで、ダークで、ヘビーですね^^;
話の先がワクワクします。
  1. 2008/08/10(日) 23:27:19 |
  2. URL |
  3. にゃん #cwHBdaMk
  4. [ 編集 ]

No title

手に汗握る衝撃的な展開ですね。
残虐度の高いシーンは好みの分かれるところかもしれませんが、ボクは結構興奮してしまいます(^^ゞ
このインパクトある毒気がMFJさんの真骨頂なんだなあと改めて感じ入った次第ですw

それにしても善悪入り乱れて壮大なスケールの物語になってきましたね。
純粋に今後のストーリーが楽しみです。

ああ、あと関西弁とコスプレにはやられましたw
  1. 2008/08/11(月) 00:16:33 |
  2. URL |
  3. 草宗 #-
  4. [ 編集 ]

ありがとうございます

またしても予想以上に間が空いてしまいましたが、なんとかスペースシスターズ第3話アップできました。みなさま、温かいコメント本当にありがとうございます。

 Addition2さん、ありがとうございます。今後もより高度な表現を模索しつつ、更新ペースを少しづつでも上げられるように努力いたします。どうぞお楽しみ下さい。

Thank you for Addition2. It will make an effort to raise the update pace even little by little groping for a more advanced expression in the future. Please enjoy it.


 にゃんさん、先月なんとなくライトで健全でほのぼのな記事が続くかたわらで作っていたものでつい反動がw 今後の展開は細部を詰めている段階ですが、先日ふとしたきっかけで全てのキャラがあるべき役割に収まった気がしたんですよ。完結の日までがんばりますので気長に気楽にお楽しみ下さい。


 草宗さん、恐れ入ります。自分に嘘はつけないものでついつい猟奇的な展開や描写につき進んでしまいますもので…。スペースシスターズは毎回新しい表現方法の練習を兼ねている面もありまして、試行錯誤と失敗の連続です。先月は毎日バラバラ死体の切り口ばかり試作してました(汗)
 μは最初から関西弁のコメディリリーフとして構想しておりまして、やっと本来の姿でお披露目ですw。キャラが多い分、読んで混同されないためのセリフの差別化が大変で。性格や口癖を誇張するのが基本なのでしょうけどやりすぎるとわざとらしくなるので気をつかいます。文章は本当に難しい。草宗さん尊敬します。本当に。
  1. 2008/08/11(月) 01:57:52 |
  2. URL |
  3. MFJ #-
  4. [ 編集 ]

いやあ、いつもながら容赦ないですねえ(笑)
腕一本千切られてるだけでヤバいかなと思ってビクビクものの私なんて精進が足りませんなあ(苦笑) とか言いつつ時々猟奇表現に走ってしまっては様子見掲載を繰り返してますが…
関西弁のお調子者には驚きましたよ(^_^)。スペースシスターズは真面目な子ばかりかと思ってましたから。逆に親近感が増しました。彼女は意外に長生きしそう?な気がします。
敵のマッドサイエンティストも良い性格ですねえ。彼女はスペースシスターズなんでしょうか? スペースシスターズの武器を無効化し、さらに同じ能力をコピーして使えるとなれば、今後の戦いにおいてスペースシスターズ達が極めて不利な戦いを強いられてピンチに陥る事が確実でヤバいですねえ。悲惨な展開が目に浮かびますね。期待大です(笑)
  1. 2008/08/11(月) 15:47:01 |
  2. URL |
  3. BARTISTA #3C6Mjj1c
  4. [ 編集 ]

No title

BARTISTAさん、一口にヒロピンといってもバイオレンス系と性的陵辱系、さらにソフトかハードかでかなり嗜好がわかれるようで…私は全部好きですが(汗)流血、欠損表現はかなりBARTISTAさんの作品群からも見様見まねで参考にさせて頂きました。多謝です。
 これからも殺伐とした展開が続く予定ですが、そうなると反動でコミカルなシーンを入れたくなるんですよね。悪博士は前から登場させたかった「地球人の悪党」です。適当にありものの組み合わせですが、なんか妙に気に入ってしまいましたのでそのうち再登場させますですw
  1. 2008/08/12(火) 00:50:04 |
  2. URL |
  3. MFJ #MSsD658o
  4. [ 編集 ]

Sorry for the late reply!

First off, thank you so much for the addition of the english translation start! It really speeded up my complete translation of your work. The true translation has been completed, and I will send it to you.

As for my comments...

I love this...I love that villain so much! That woman, she is such a great character. I did not think too much of her for a moment, but as soon as she called out for her Mama suddenly I felt more personal with the character. Thank you for giving her more feelings than that of evil!

As for Omikron...I feel so sorry for her! She just learned of her family, but she is killed so horrible. It is so brutal of her death! One by one, slow pain from the cut...and to have her head ripped right off. Don't you just feel sorry for her?

Thank you for such a painful and horrible death. I have gotten just how scary the deaths can be, as the last work had a more soft ending (of course, the stone body being destoryed was horrible). I look forward to all of the sister's wonderful deaths...I can'ts wait to put it all together!

I'm glad to see it was a single defeat storyline, thought it's nice to see the sisters at the start. That dress-up was so cute! I never expected that from her. I'm glad you put a small choice at the start of your storylines, makes you feel for the characters so much more.

Her death was just the best, thought, Omikron...keep up the wonderful work! If you need help, just ask!



第一に、english翻訳始まりの追加についてはこれくらいにしてありがとう!それは、本当にあなたの仕事の私の完訳の速度を上げました。本当の翻訳は完成しました、そして、私はあなたにそれを送ります。

私のコメントに関しては...

私は、これが好きです...私は、それほどその悪者を愛しています!その女性、彼女はそのような偉大な人物です。私は決して彼女でひどすぎると思いませんでした、しかし、彼女が突然彼女のママを大声で呼ぶとすぐに、私はより性格の私事に触れると感じました。悪のそれより多くの彼女の感情を与えてくれてありがとう!

Omikronに関しては...私は、彼女をとても気の毒に思います!彼女はちょうど彼女の家族について知りました、しかし、彼女がとても恐ろしくて死にます。それは、彼女の死でとても残忍です!順々に、カットから痛みが遅れてください...そして、彼女の頭があることは、すぐに裂けました。あなたは、ちょうど彼女を気の毒に思いませんか?

そのような痛みを伴って恐ろしい死をありがとう。私は、ちょうど怖い方法のために死缶を得ました最後の仕事にはより柔らかい結末(もちろん、destoryedされている石の体は、恐ろしかったです)があったので、そうです。私は、姉妹の素晴らしい死の全てを楽しみにします...i can'tsは、一斉にそれを置くために待ちます!

私はそれが一つの敗北筋書きであったのを見てうれしくて、初めは姉妹に会ってうれしいと思いました。その晴れ着は、とてもかわいかったです!私は、それを彼女に決して期待しませんでした。私はあなたが小さな選択をあなたの筋書きの始まりに置いたことがうれしくて、あなたをますます人物を気の毒に思わせます。

彼女の死はちょうど最高で、考えられました、Omikron、...素晴らしい仕事を維持してください!あなたが援助を必要とするならば、ちょっと尋ねてください!
  1. 2008/08/12(火) 11:59:35 |
  2. URL |
  3. Pira #-
  4. [ 編集 ]

No title

Piraさん、いつもありがとうございます。お送り頂いた訳文も確認いたしました。また後日作品に追加させて頂きます。前回も申し上げましたように今後もどんどん変わった口調のキャラが増えそうなので…特に「関西弁」は翻訳困難かと思い急ぎ訳文をつけた次第ですw。
 スペースオミクロンは今回のみの登場と決めていたのですが、やはりスーパーヒロインが敗北するからには自分なりに納得できる理由がほしいもので、腐心の結果どんどん悲劇的な死に様となりました。彼女の運命に哀れみを感じていただけたなら光栄です。一方、悪の博士は展開の都合上急遽追加で製作したキャラクターです(だから名前もつけていない…笑)が、なにかと使い道がありそうなので命拾いして準レギュラー化決定。我ながら外道な作品だなぁ、と(汗)
 今後もシスターズの前には更に過酷な試練とより凶悪な敵キャラが待ち構えていますので、どうぞお楽しみに。

Always thank you for Mr. Pira.
I confirmed the translation sentence that you had sent. It adds it to my work later.
I think that the translation is difficult of "Kansai valve" in the work as I said last time as the character of the tone that changed in the future seems to increase. Therefore, I added the translation sentence in a hurry.
The space omikron had been decided only this appearance. When a super-heroine is defeated, I want the reason that can consent in the in one's own way. It became a very tragic way to die since it took pains. If the pity was felt in her fate, I am honored. On the other hand, making to semi-regular was decided as she had a narrow escape because there seemed to be a usage the doctor of evil was a character (Therefore, the name was not given either) in haste produced with the addition for the convenience of development, what. I think that it is an immoral work though it is me.
To the enjoyment please because a severe ordeal and a more brutal enemy character will wait further in front of sisters in the future.
  1. 2008/08/13(水) 02:24:42 |
  2. URL |
  3. MFJ #MSsD658o
  4. [ 編集 ]

Master of Tragic

Yes, if the character keeps appearing if liked, in such a hard way to win, it would mean pretty bad. I enjoy that you kept deaths as deaths. It is more wonderful that you made sure that she was never going to appear again. Same with Omega, you gave one image of her burnt self, showing us that she was never going to recover and she is dead.

Truly such a sight...I am glad the Evil Doctor completely killed her. It gives her amazing character and at least makes her seem scary for our heroines of justice.


はい、好かれるならば人物が現れ続けるならば、勝つそのような難しい方法では、それはかなり悪いということを意味するでしょう。私は、あなたが死として死を保ったことを楽しみます。あなたが彼女が決して二度と現れそうでないことを確認したことは、より素晴らしいです。Omegaで同じで、あなたは彼女の焼けた自身の1つのイメージを与えました。そして、彼女が決して回復しそうでなかった、そして、彼女が死んでいることを我々に明らかにする。

本当にそのような視力...私は、Evil先生が完全に彼女を殺したことがうれしいです。それは彼女の驚くべき性格を与えて、少なくとも彼女を正義の我々のヒロインのために怖いようでいさせます。
  1. 2008/08/13(水) 13:39:48 |
  2. URL |
  3. Pira #-
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://akunotsubo.blog.2nt.com/tb.php/24-8d93deea
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

MFJ

Author:MFJ
E-mail:heropin(※)enjoy.zaq.jp
※=@

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

カテゴリー

月別アーカイブ

カレンダー

04 | 2024/05 | 06
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

FC2カウンター

(2008.1.11~)

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ご訪問の記念にどうぞ

無料アクセス解析